在宅有!<韓⇒日>ゲームコンテンツ翻訳・ローカライズのお仕事
お仕事のポイント
**韓国語が活かせる**【企業の紹介】雇用形態関係なく、働いている方々が「楽しい」「働きやすい」をたくさん感じられる魅力的な職場作りを日々行っています。
給与
時給
1,800 円 ~交通費全額支給
勤務地
エリア
東京都 / 港区
最寄駅
東京メトロ日比谷線 六本木駅(徒歩3分)東京メトロ千代田線 乃木坂駅東京メトロ銀座線 青山一丁目駅
期間・時間
勤務期間
3ヵ月以上
勤務開始
2026/03/01~
勤務時間
10:00~19:00(実働:8時間) (休憩60分)
■お仕事のポイント■
**韓国語が活かせる**
【企業の紹介】
雇用形態関係なく、働いている方々が「楽しい」「働きやすい」をたくさん感じられる魅力的な職場作りを日々行っています。
<仕事内容の詳細について>
キャラクター台詞やムービー字幕の翻訳、台本作成、収録立ち会い(リモート)など幅広く対応します。内部ツールやアイテム販売システム関連テキストの翻訳、既存訳の統一・修正作業も担当。翻訳ソフト「memoQ」を使用し、ゲームを実際にプレイしながら自然な表現へ仕上げていく専門性の高いポジションです。
休日・休暇
土曜 日曜 祝日 完全週休2?制、年末年始休暇等で全社休業となる?はお休みです。
◆完全週休2日制
仕事内容
通訳・翻訳【ゲーム業界での韓日翻訳・ローカライズ業務】
韓国本社で開発されたPC・モバイルゲームを日本向けに展開するため、ゲーム内テキストやWebサイト、仕様書などの翻訳を担当します。
単なる直訳ではなく、世界観やニュアンスを損なわず文字数制限内で最適な表現へローカライズ。
品質向上のためのブラッシュアップや適用後の確認作業も行います。
<新しいスキルで、新しいチャンスを。>アデコは経済産業省の「リスキリングを通じたキャリアアップ支援事業」に参画し、皆さまのキャリアをサポート
【仕事番号】A01360350
応募資格
【このような方にオススメ(歓迎条件)】
「韓⇒?]の翻訳ご経験(書籍、ニュースサイトなどジャンルは問いません) 1年以上ある方 業界未経験OK! 職種未経験OK!
勤務先の情報
職場の雰囲気
おしゃれで清潔感のあるオフィスとなっております!
喫煙環境:配属部署により異なります
配属先部署
人数
9名 (男3:女3)
概要
業界
その他
応募・選考について
応募先
KA_第2営業部営業1課東京都千代田区 霞が関3-7-1 霞が関東急ビル 8・9・10・11F東京メトロ丸ノ内線国会議事堂前
明示すべき労働条件の詳細については派遣元企業との面談時にご確認ください。
「派遣検索GAYA」は、Man to Man株式会社が運営する日本最大級の派遣専門求人情報サイトです。主要求人サイトから「派遣の仕事」だけをまとめて掲載していますので、複数 の求人媒体を見て回る必要がなく、 仕事・転職・採用情報を簡単に探せます。
東京・大阪・兵庫をはじめ、47都道府県の各地域からお近くの求人情報をチェック可能。日雇いや短期雇用で働きたい方、長期雇用で働きたい方など、自分に合った仕事をぜひ「派遣検索GAYA」で見つけてください。
Copyright © y-gaya.jp. All rights reserved.